Aus GSV
Wechseln zu: Navigation, Suche

Februar

Oh Februar, Mond des Schabernacks,
des Spaßes und der Narren,
auf Deinem Feld der Unfug wachs’,
tut’s auch von Frost noch starren.

Wir klitten uns im letzten Jahr
als Neger und Piraten,
und starzen mit der Freundesschar
durch Kneipen und durch jede Bar
mit Pauken und Trompaten.

Am Aschermittwoch war’s passé,
das Saufen und Krakeelen,
die Stirn bekrüzen, Spaß ade,
zu retten uns’re Seelen.

Dann ward gefosten vierzig Tag’,
nur Wasser, Brot und Quärke.
Kein Tabak, Sex, was sonst man mag,
der Körper still erschloffen lag
und solmm so neue Stärke.

amarillo

February

O month of skylarks, February!
O month of fun and jest,
of jokes and hoaxes fertile be,
though soil be still at rest.

Last year we blocken our fair face
and had a pirate war,
and revelt in a merry race,
while drums and trumpets lent us grace,
from bar to pub to bar.

Ash Wednesday fin’lly put an end
to quaffing, rows and fools;
our foreheads crost, our heads we bent
and thereby sove our sools.

Then forty lenten days was chown
bread, curds and else no thing;
no sex, no drink, no drugs allown,
our bodies to strict rest were vown
and gother strength for spring.

caru

Zurück zu