Verdeutschungen: Unterschied zwischen den Versionen
Aus GSV
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Kilian (Diskussion | Beiträge) K (*ist alfabetisch herausgefrurden*) |
||
(25 dazwischenliegende Versionen von 4 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
'''Verdeutschungen''' sind erfundene deutsche Wörter, die Fremdwörter ersetzen sollen. Sie wurden z.B. von [http://de.wikipedia.org/wiki/Philipp_von_Zesen Philipp von Zesen] oder während des Ersten Weltkrieges aus Patriotismus erfunden. Heute bieten Verdeutschungen bei den uns umgebenden Fremdwörtern aus dem Bereich der Neuen Medien oder lateinisch-griechisch durchsotzenen Fachchinesischs etc. u.a. den Vorteil, dass man nicht so häufig zwischen deutscher und englischer Aussprache hin- und herswitchen muss. Hier einige Verdeutschungen, die sich im GSV-Sprachgebrauch schon | '''Verdeutschungen''' sind erfundene deutsche Wörter, die Fremdwörter ersetzen sollen – nicht zu verwechseln mit [[Eindeutschungen]]. Sie wurden z.B. von [http://de.wikipedia.org/wiki/Philipp_von_Zesen Philipp von Zesen] oder während des Ersten Weltkrieges aus Patriotismus erfunden. Heute bieten Verdeutschungen bei den uns umgebenden Fremdwörtern aus dem Bereich der Neuen Medien oder lateinisch-griechisch durchsotzenen Fachchinesischs etc. u.a. den Vorteil, dass man nicht so häufig zwischen deutscher und englischer Aussprache hin- und herswitchen muss. Hier einige Verdeutschungen, die sich im GSV-Sprachgebrauch schon durchgesotzen haben oder dabei sind: | ||
== Kultur == | == Kultur == | ||
{| | {| class="wikitable" | ||
! Verdeutschung || Fremdwort || Erläuterung/Quellen | ! Verdeutschung || Fremdwort || Erläuterung/Quellen | ||
|- | |- | ||
Zeile 9: | Zeile 9: | ||
|- | |- | ||
| Rumpfkluft || T-Shirts || [http://www.katzundgoldt.de Katz+Goldt] | | Rumpfkluft || T-Shirts || [http://www.katzundgoldt.de Katz+Goldt] | ||
|- | |||
| Zwiefang || Dilemma || wörtliche Übersetzung | |||
|} | |} | ||
== Netzjargon == | == Netzjargon == | ||
{| | {| class="wikitable" | ||
! Verdeutschung || Fremdwort || Erläuterung | ! Verdeutschung || Fremdwort || Erläuterung | ||
|- | |- | ||
Zeile 21: | Zeile 23: | ||
|- | |- | ||
| 'tknwst || scnr || '' 'tschuldigung, konnte nicht widerstehen'' | | 'tknwst || scnr || '' 'tschuldigung, konnte nicht widerstehen'' | ||
|} | |||
== Sex == | |||
{| class="wikitable" | |||
! Verdeutschung || Fremdwort | |||
|- | |||
| Bumssack || Baise-en-Ville | |||
|- | |||
| Gesäßpfropfen || Buttplug | |||
|} | |} | ||
== Sprachwissenschaft == | == Sprachwissenschaft == | ||
{| | {| class="wikitable" | ||
! Verdeutschung || Fremdwort | ! Verdeutschung || Fremdwort | ||
|- | |- | ||
| Einwuchs || [http://de.wikipedia.org/wiki/Infix Infix] | | Einwuchs || [http://de.wikipedia.org/wiki/Infix Infix] | ||
|- | |||
| Nachwuchs || [http://de.wikipedia.org/wiki/Suffix Suffix] | |||
|- | |- | ||
| Umwuchs || [http://de.wikipedia.org/wiki/Zirkumfix Zirkumfix] | | Umwuchs || [http://de.wikipedia.org/wiki/Zirkumfix Zirkumfix] | ||
Zeile 37: | Zeile 51: | ||
== Technik und Medien == | == Technik und Medien == | ||
{| | {| class="wikitable" | ||
! Verdeutschung || Fremdwort || Erläuterung | ! Verdeutschung || Fremdwort || Erläuterung | ||
|- | |||
| ankopieren || in Cc setzen, cc’en (engl. ''to copy s.o. in'') || eine Übersetzung, die [http://dict.leo.org/ende/index_de.html#/search=ankopieren&searchLoc=0&resultOrder=basic&multiwordShowSingle=on im LEO-Forum] kursiert | |||
|- | |- | ||
| Beiseite || Centerfold || [http://verben.texttheater.de/forum/index.php?topic=2299.msg33048#msg33048 siehe da] | | Beiseite || Centerfold || [http://verben.texttheater.de/forum/index.php?topic=2299.msg33048#msg33048 siehe da] | ||
Zeile 44: | Zeile 60: | ||
| Emotikone || Emoticon, Smiley || | | Emotikone || Emoticon, Smiley || | ||
|- | |- | ||
| (etwas sich) gefällen || (etwas) liken || Kausativ analog | | Fernsprechner || Smartphone || Kofferwort aus ''Fernsprecher'' und ''Rechner'' | ||
|- | |||
| (etwas sich) gefällen || (etwas) liken || [[Kausativ]] analog ''fallen''/''fällen'': „ich gefälle mir das“ ist die Handlung, die zum Zustand „das gefällt mir“ führt. Stammformen: ''gefällen'', ''gefoll'', ''gefollen'' | |||
|- | |- | ||
| Klapprechner || Laptop || von der Stiftung Deutsche Sprache übernommen | | Klapprechner || Laptop || von der Stiftung Deutsche Sprache übernommen | ||
Zeile 51: | Zeile 69: | ||
|- | |- | ||
| Knupf || Hyperlink || feine Verschränkung aus ''Knopf'' und ''Verknüpfung'' | | Knupf || Hyperlink || feine Verschränkung aus ''Knopf'' und ''Verknüpfung'' | ||
|- | |||
| Luftquirl || Ventilator || | |||
|- | |||
| Mitwegling || Sputnik || wörtl. übersotzen | |||
|- | |- | ||
| netzens || online || | | netzens || online || | ||
Zeile 59: | Zeile 81: | ||
|- | |- | ||
| Strombrief || E-Mail (einzelne Nachricht) || | | Strombrief || E-Mail (einzelne Nachricht) || | ||
|- | |||
| Strompest || Spam || vgl. ''Strompost'' | |||
|- | |- | ||
| Strompost || E-Mail (Medium) || | | Strompost || E-Mail (Medium) || | ||
|- | |- | ||
| stromschriftlich || per E-Mail || in Anlehnung an ''fernmündlich'' | | stromschriftlich || per E-Mail || in Anlehnung an ''fernmündlich'' | ||
|- | |||
| Tönefang || Telefon || | |||
|} | |||
== Tonkunst == | |||
{| class="wikitable" | |||
! Verdeutschung || Fremdwort || Erläuterung/Quellen | |||
|- | |||
| beworten || textieren || Eine fertige Weise mit Worten für den Gesangsvortrag versehen. | |||
|- | |||
| bremsen || ritardieren || | |||
|- | |||
| Klinge || Sound || Das „Sound“ ist nicht mehr gleichbedeutend mit „Klang“. Daher sollte man von „der Klinge eines Sangs“ statt vom „Sound eines Songs“ sprechen. | |||
|- | |||
| Sang || Song || Auch hier gilt, dass „Song“ nicht mehr gleichbedeutend mit „Lied“ ist. Daher „der Sang“, ein ca. vierminütiges Stück der zum Geldgewinn für Tonträger hergestellten volkstümlichen Musik | |||
|- | |||
| Tönlich(keit) || Tonal(ität) || | |||
|- | |||
| Tonrampe || Glissando || Eine Tonrampe ist etwas ähnliches wie eine Tonleiter, nur stufenlos. Auch für Rollstuhlsänger geeignet. | |||
|- | |||
| Untönlich(keit) || Atonal(ität) || | |||
|- | |||
| Vorsagerin || Souffleuse || Die Vorsagerin hilft bei Texthängern weiter und hieß im Französischen „Einbläserin“ und im Englischen „prompter“, weil sie ja prompt einspringt, um weiterzuhelfen. | |||
|- | |||
| Weise || Melodie || Das ist zwar ein uraltes Wort, aber leider seit langem kaum mehr in Gebrauch. | |||
|} | |} | ||
Version vom 30. Dezember 2017, 10:53 Uhr
Verdeutschungen sind erfundene deutsche Wörter, die Fremdwörter ersetzen sollen – nicht zu verwechseln mit Eindeutschungen. Sie wurden z.B. von Philipp von Zesen oder während des Ersten Weltkrieges aus Patriotismus erfunden. Heute bieten Verdeutschungen bei den uns umgebenden Fremdwörtern aus dem Bereich der Neuen Medien oder lateinisch-griechisch durchsotzenen Fachchinesischs etc. u.a. den Vorteil, dass man nicht so häufig zwischen deutscher und englischer Aussprache hin- und herswitchen muss. Hier einige Verdeutschungen, die sich im GSV-Sprachgebrauch schon durchgesotzen haben oder dabei sind:
Kultur
Verdeutschung | Fremdwort | Erläuterung/Quellen |
---|---|---|
geschehnisreiche Bildfolge | Comic | Katz+Goldt |
Rumpfkluft | T-Shirts | Katz+Goldt |
Zwiefang | Dilemma | wörtliche Übersetzung |
Netzjargon
Verdeutschung | Fremdwort | Erläuterung |
---|---|---|
wsladb | rotfl | wälzt sich lachend auf dem Boden |
wsladtsudkeadb | rotflbtcastc | wälzt sich lachend, auf den Teppich schlagend und die Katze erschreckend auf dem Boden |
'tknwst | scnr | 'tschuldigung, konnte nicht widerstehen |
Sex
Verdeutschung | Fremdwort |
---|---|
Bumssack | Baise-en-Ville |
Gesäßpfropfen | Buttplug |
Sprachwissenschaft
Verdeutschung | Fremdwort |
---|---|
Einwuchs | Infix |
Nachwuchs | Suffix |
Umwuchs | Zirkumfix |
Vorwuchs | Präfix |
Technik und Medien
Verdeutschung | Fremdwort | Erläuterung |
---|---|---|
ankopieren | in Cc setzen, cc’en (engl. to copy s.o. in) | eine Übersetzung, die im LEO-Forum kursiert |
Beiseite | Centerfold | siehe da |
Emotikone | Emoticon, Smiley | |
Fernsprechner | Smartphone | Kofferwort aus Fernsprecher und Rechner |
(etwas sich) gefällen | (etwas) liken | Kausativ analog fallen/fällen: „ich gefälle mir das“ ist die Handlung, die zum Zustand „das gefällt mir“ führt. Stammformen: gefällen, gefoll, gefollen |
Klapprechner | Laptop | von der Stiftung Deutsche Sprache übernommen |
Knautschprüfung | Crashtest | |
Knupf | Hyperlink | feine Verschränkung aus Knopf und Verknüpfung |
Luftquirl | Ventilator | |
Mitwegling | Sputnik | wörtl. übersotzen |
netzens | online | |
Netzwart | Webmaster | besser als Netzmeister, da sich Wartungstätigkeit gerade im Netz nicht immer mit Meisterschaft deckt |
Spunft | Spam | aus spammen hergelitten, analog brennen → Brunst |
Strombrief | E-Mail (einzelne Nachricht) | |
Strompest | Spam | vgl. Strompost |
Strompost | E-Mail (Medium) | |
stromschriftlich | per E-Mail | in Anlehnung an fernmündlich |
Tönefang | Telefon |
Tonkunst
Verdeutschung | Fremdwort | Erläuterung/Quellen |
---|---|---|
beworten | textieren | Eine fertige Weise mit Worten für den Gesangsvortrag versehen. |
bremsen | ritardieren | |
Klinge | Sound | Das „Sound“ ist nicht mehr gleichbedeutend mit „Klang“. Daher sollte man von „der Klinge eines Sangs“ statt vom „Sound eines Songs“ sprechen. |
Sang | Song | Auch hier gilt, dass „Song“ nicht mehr gleichbedeutend mit „Lied“ ist. Daher „der Sang“, ein ca. vierminütiges Stück der zum Geldgewinn für Tonträger hergestellten volkstümlichen Musik |
Tönlich(keit) | Tonal(ität) | |
Tonrampe | Glissando | Eine Tonrampe ist etwas ähnliches wie eine Tonleiter, nur stufenlos. Auch für Rollstuhlsänger geeignet. |
Untönlich(keit) | Atonal(ität) | |
Vorsagerin | Souffleuse | Die Vorsagerin hilft bei Texthängern weiter und hieß im Französischen „Einbläserin“ und im Englischen „prompter“, weil sie ja prompt einspringt, um weiterzuhelfen. |
Weise | Melodie | Das ist zwar ein uraltes Wort, aber leider seit langem kaum mehr in Gebrauch. |