A Lover’s Lament: Unterschied zwischen den Versionen

Aus GSV
(Die Seite wurde neu angelegt: =====A Lover’s Lament===== <poem> Though many a torch-song I would sing To move her heart so cruel, No faint’st relief it e’er would bring No clue her love to fue...)
 
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
Zeile 22: Zeile 22:
</poem>
</poem>
[[Benutzer:Amarillo|amarillo]]
[[Benutzer:Amarillo|amarillo]]
[[Kategorie:Lyrisches]]
{{Lyrisches}}

Aktuelle Version vom 31. August 2007, 11:24 Uhr

A Lover’s Lament

Though many a torch-song I would sing
To move her heart so cruel,
No faint’st relief it e’er would bring
No clue her love to fuel.

And all my pleas that dame defought,
Colt down my warm affection.
’Til I, at last, myself denought
Her glamorous attraction.

Yet, now she would pay court to me
Shew marks of heart’s desire;
But ah, too late arrove her plea,
To ash had burnt the fire.

My dame exaggerote the game
That’s meant to trigger yearning.
Too cold a wind extunct the flame,
Gave it no chance of burning.

amarillo

Zurück zu