Anatagraphic Horror Story/Horror-Anätagramm: Unterschied zwischen den Versionen
Kilian (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Kilian (Diskussion | Beiträge) K (hat Anatagraphic Horror Story/Horror-Anätagramm nach Anatagraphic Horror Story/Horror-Anätagramm verschoben) |
||
(6 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
''Englisches Horror-[[Anätagramm]] von [[Benutzer:Amarillo|amarillo]], Übertragung von [[Benutzer:VerbOrg| | ''Englisches Horror-[[Anätagramm]] von [[Benutzer:Amarillo|amarillo]], Übertragung von der [[Benutzer:VerbOrg|VerbOrg]]'' | ||
{| width="100%" | {| width="100%" | ||
| width="50%" |<poem>Last Friday night at half past four | | width="50%" |<poem>'''Anatagraphic Horror Story''' | ||
Last Friday night at half past four | |||
A horrid sound of raging knock | A horrid sound of raging knock | ||
I’d rush to find who’s at my door | I’d rush to find who’s at my door | ||
Zeile 50: | Zeile 52: | ||
That shook my ailing soul. | That shook my ailing soul. | ||
A strangling fist had caught my brain, | A strangling fist had caught my brain, | ||
Draught it to void a bowl.</poem> || width="50%" |<poem>Am Samstag, früh, halb fünv war’s wohl, | Draught it to void a bowl.</poem> || width="50%" |<poem>'''Horror-Anätagramm''' | ||
Am Samstag, früh, halb fünv war’s wohl, | |||
schrak ich vom Schlaf, als wild man pach, | schrak ich vom Schlaf, als wild man pach, | ||
so dass ich mich zur Tür hin stohl, | so dass ich mich zur Tür hin stohl, | ||
Zeile 100: | Zeile 104: | ||
im Kopf drah sich’s wohl lausig.</poem> | im Kopf drah sich’s wohl lausig.</poem> | ||
|} | |} | ||
{{Balladen}} |
Aktuelle Version vom 15. August 2007, 10:17 Uhr
Englisches Horror-Anätagramm von amarillo, Übertragung von der VerbOrg
Anatagraphic Horror Story |
Horror-Anätagramm |