Haikous: Unterschied zwischen den Versionen
Kilian (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
(Noch zwei) |
||
(7 dazwischenliegende Versionen von 3 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
[[Benutzer:Caru|caru]] entwalck aus [[ | [[Benutzer:Caru|caru]] entwalck aus Haiku und [[Haikos|Haiko]] die Synthese: Haikou. Ein Haikou hat wie ein Haiku drei Verse zu 5-7-5 Silben und setzt wie das Haiko mit starken Verben im Konjunktiv II eine Bedingung und eine mögliche Folge in Beziehung. | ||
Über die folgende Haikou-Sammlung hinaus gibt’s im Forum noch einen großen [http:// | Über die folgende Haikou-Sammlung hinaus gibt’s im Forum noch einen großen [http://verben.texttheater.net/forum/index.php?board=7;action=display;threadid=421 Liederzyklus]. | ||
---- | ---- | ||
Zeile 8: | Zeile 8: | ||
|- | |- | ||
| width="50%" align="left" valign="bottom" | <font size="2">Veit verdrött</font>’<font size="2"> viel Volk,<br /> Vater verbließ</font>’<font size="2">, Vieh v</font>’<font size="2">rsdöm</font>’<font size="2"><br /> vorm Vers voll von Vaus</font><br /><cite>Agricola</cite><br /><br /> | | width="50%" align="left" valign="bottom" | <font size="2">Veit verdrött</font>’<font size="2"> viel Volk,<br /> Vater verbließ</font>’<font size="2">, Vieh v</font>’<font size="2">rsdöm</font>’<font size="2"><br /> vorm Vers voll von Vaus</font><br /><cite>Agricola</cite><br /><br /> | ||
| width="50%" align="left" valign="bottom" | Pießör Prinzen-Pech<br /> Potzplitz! Primitiver Phall!<br /> Penis-Panne pur.<br /><cite>Wortklauber</cite><br /><br /> | |||
|- | |- | ||
| width="50%" align="left" valign="top" | Störze der Stollen<br /> Heut Nacht noch über mir ein<br /> Ich süge ihm Dank.<br /><cite>Stollentroll</cite><br /><br /> | | width="50%" align="left" valign="top" | Störze der Stollen<br /> Heut Nacht noch über mir ein<br /> Ich süge ihm Dank.<br /><cite>Stollentroll</cite><br /><br /> | ||
Zeile 107: | Zeile 108: | ||
| width="50%" align="left" valign="bottom" | ''Bodenhaftung''<br /> Sönne der Dichter<br /> und rönne, würd’ er im Wind<br /> rasch weggeblossen.<br /><cite>Bernd Brumm</cite><br /><br /> | | width="50%" align="left" valign="bottom" | ''Bodenhaftung''<br /> Sönne der Dichter<br /> und rönne, würd’ er im Wind<br /> rasch weggeblossen.<br /><cite>Bernd Brumm</cite><br /><br /> | ||
| width="50%" align="left" valign="bottom" | | | width="50%" align="left" valign="bottom" | | ||
''Im Himalaya''<br /> Begöng’ ich hier ’nem<br /> haarig’ Vieh, dreizehig, ich<br /> hielt’s für den Yeti. Bläk’ ich genauer,<br /> ich entdäk’ unter’m Haarwust:<br /> Es ist bloß Reinhold.<br /><cite> | ''Im Himalaya''<br /> Begöng’ ich hier ’nem<br /> haarig’ Vieh, dreizehig, ich<br /> hielt’s für den Yeti. Bläk’ ich genauer,<br /> ich entdäk’ unter’m Haarwust:<br /> Es ist bloß Reinhold.<br /><cite>katakura</cite><br /><br /> | ||
|- | |- | ||
| width="50%" align="left" valign="bottom" | Öb ich Oboe:<br /> Die Nachbarn fröhen sich nicht.<br /> Man mölche mich gern.<br /><cite>Ku</cite><br /><br /> | | width="50%" align="left" valign="bottom" | Öb ich Oboe:<br /> Die Nachbarn fröhen sich nicht.<br /> Man mölche mich gern.<br /><cite>Ku</cite><br /><br /> | ||
Zeile 116: | Zeile 117: | ||
| width="50%" align="left" valign="bottom" | Krülze der Wähler<br /> nicht in falschen Kästchen rum,<br /> Gerd kanzlüre nun.<br /><cite>amarillo</cite><br /><br /> | | width="50%" align="left" valign="bottom" | Krülze der Wähler<br /> nicht in falschen Kästchen rum,<br /> Gerd kanzlüre nun.<br /><cite>amarillo</cite><br /><br /> | ||
|- | |- | ||
| width="50%" align="left" valign="bottom" | ''Bloß ein Gedanke''<br /> Hätt’ ich Zeit und Lust,<br /> schrieb' ich sogleich ein Haikou,<br /> stünd’ es alsbald hier.<br /><cite> | | width="50%" align="left" valign="bottom" | ''Bloß ein Gedanke''<br /> Hätt’ ich Zeit und Lust,<br /> schrieb' ich sogleich ein Haikou,<br /> stünd’ es alsbald hier.<br /><cite>katakura</cite><br /><br /> | ||
| width="50%" align="left" valign="bottom" | | | width="50%" align="left" valign="bottom" | | ||
''Seppuku''<br /> Schläß’ ich mir den Bauch,<br /> schlüg’ zu der [http://de.wikipedia.org/wiki/Seppuku#Ablauf Kaishakunin],<br /> kürll’ sogleich mein Kopf.<br /><cite> | ''Seppuku''<br /> Schläß’ ich mir den Bauch,<br /> schlüg’ zu der [http://de.wikipedia.org/wiki/Seppuku#Ablauf Kaishakunin],<br /> kürll’ sogleich mein Kopf.<br /><cite>katakura</cite><br /><br /> | ||
|- | |- | ||
| width="50%" align="left" valign="bottom" | ''Den Gästen gewomden''<br /> Plürdst Du, lieber Ku<br /> noch in gesulbtener Art:<br /> ich röpf Dir den Bart.<br /><cite>amarillo</cite><br /><br /> | | width="50%" align="left" valign="bottom" | ''Den Gästen gewomden''<br /> Plürdst Du, lieber Ku<br /> noch in gesulbtener Art:<br /> ich röpf Dir den Bart.<br /><cite>amarillo</cite><br /><br /> | ||
Zeile 127: | Zeile 128: | ||
{| class="ntbl" style="border: 1px solid black; padding: 10px" width="100%" | {| class="ntbl" style="border: 1px solid black; padding: 10px" width="100%" | ||
| colspan="2" width="100%" align="left" valign="bottom" | | | colspan="2" width="100%" align="left" valign="bottom" | | ||
Der Herr der Ringe''Das Wichtigste in 12 Haikous von Michael''<br /> | Der Herr der Ringe<br/>''Das Wichtigste in 12 Haikous von Michael''<br /> | ||
|- | |- | ||
| width="50%" align="left" valign="bottom" | | | width="50%" align="left" valign="bottom" | | ||
Zeile 179: | Zeile 180: | ||
|- | |- | ||
| width="50%" align="left" valign="bottom" | | | width="50%" align="left" valign="bottom" | | ||
''Traum des [http://sumo.goo.ne.jp/eng/ozumo_joho_kyoku/shiru/kiso_chishiki/beginners_guide/dictionary.html#k Komusubi]''<br /> Gewönne ich das<br /> Basho, zum [http://sumo.goo.ne.jp/eng/ozumo_joho_kyoku/shiru/kiso_chishiki/beginners_guide/dictionary.html#s Sekiwake]<br /> man mich erhöbe.<br /><cite> | ''Traum des [http://sumo.goo.ne.jp/eng/ozumo_joho_kyoku/shiru/kiso_chishiki/beginners_guide/dictionary.html#k Komusubi]''<br /> Gewönne ich das<br /> Basho, zum [http://sumo.goo.ne.jp/eng/ozumo_joho_kyoku/shiru/kiso_chishiki/beginners_guide/dictionary.html#s Sekiwake]<br /> man mich erhöbe.<br /><cite>katakura</cite><br /><br /> | ||
| width="50%" align="left" valign="bottom" | ''Frommer Benediktiner''<br /> Benedie ich<br /> Benedikt, besologen<br /> er bläke mich an.<br /><cite> | | width="50%" align="left" valign="bottom" | ''Frommer Benediktiner''<br /> Benedie ich<br /> Benedikt, besologen<br /> er bläke mich an.<br /><cite>katakura</cite><br /><br /> | ||
|- | |- | ||
| width="50%" align="left" valign="bottom" | ''In Memoriam Erika Fuchs''<br /> Küspäre Donald<br /> zu ungestüm hier umher,<br /> müch’s klickeradomms.<br /><cite>Kilian Evang</cite><br /><br /> | | width="50%" align="left" valign="bottom" | ''In Memoriam Erika Fuchs''<br /> Küspäre Donald<br /> zu ungestüm hier umher,<br /> müch’s klickeradomms.<br /><cite>Kilian Evang</cite><br /><br /> | ||
| width="50%" align="left" valign="bottom" | ''Hubert von Goisern''<br /> Jüchätze Hubert,<br /> Goisüre der Steirer laut,<br /> ich dründe voll auf.<br /><cite>amarillo</cite><br /><br /> | | width="50%" align="left" valign="bottom" | ''Hubert von Goisern''<br /> Jüchätze Hubert,<br /> Goisüre der Steirer laut,<br /> ich dründe voll auf.<br /><cite>amarillo</cite><br /><br /> | ||
|- | |- | ||
| width="50%" align="left" valign="bottom" | ''Blöder Gedanke eines Sumotori''<br /> Zög’ ich fester den<br /> Mawashi, zum Sopran ich<br /> wölchse auf der Stell’.<br /><cite> | | width="50%" align="left" valign="bottom" | ''Blöder Gedanke eines Sumotori''<br /> Zög’ ich fester den<br /> Mawashi, zum Sopran ich<br /> wölchse auf der Stell’.<br /><cite>katakura</cite><br /><br /> | ||
| width="50%" align="left" valign="bottom" | ''Fetter Rikishi''<br /> Fräß’ er noch mehr Reis,<br /> wög’ schwerer er, zerbrölse<br /> stracks der Dohyo.<br /><cite> | | width="50%" align="left" valign="bottom" | ''Fetter Rikishi''<br /> Fräß’ er noch mehr Reis,<br /> wög’ schwerer er, zerbrölse<br /> stracks der Dohyo.<br /><cite>katakura</cite><br /><br /> | ||
|- | |- | ||
| width="50%" align="left" valign="bottom" | Wenn ich nicht jörmme,<br /> Um meine Krise kriese,<br /> Ich œde mich an!<br /><cite>Versucher</cite><br /><br /> | | width="50%" align="left" valign="bottom" | Wenn ich nicht jörmme,<br /> Um meine Krise kriese,<br /> Ich œde mich an!<br /><cite>Versucher</cite><br /><br /> | ||
Zeile 224: | Zeile 225: | ||
| width="50%" align="left" valign="bottom" | Mieden die Käfer<br /> der Wagen Windschutzscheiben,<br /> zerschüllen sie nicht.<br /><cite>Kilian Evang</cite><br /><br /> | | width="50%" align="left" valign="bottom" | Mieden die Käfer<br /> der Wagen Windschutzscheiben,<br /> zerschüllen sie nicht.<br /><cite>Kilian Evang</cite><br /><br /> | ||
|- | |- | ||
| width="50%" align="left" valign="bottom" | ''Enterprise 1701-D''<br /> Iel’ sie zu Hilfe,<br /> flög’ mit maximalem Warp,<br /> wir wär’n gerettet.<br /><cite> | | width="50%" align="left" valign="bottom" | ''Enterprise 1701-D''<br /> Iel’ sie zu Hilfe,<br /> flög’ mit maximalem Warp,<br /> wir wär’n gerettet.<br /><cite>katakura</cite><br /><br /> | ||
| width="50%" align="left" valign="bottom" | ''Blutdürstiger Klingone''<br /> Schliff’ schärfer ich<br /> des Batleths Schneide, leichter<br /> spält’s des Gegners Haupt.<br /><cite> | | width="50%" align="left" valign="bottom" | ''Blutdürstiger Klingone''<br /> Schliff’ schärfer ich<br /> des Batleths Schneide, leichter<br /> spält’s des Gegners Haupt.<br /><cite>katakura</cite><br /><br /> | ||
|- | |- | ||
| width="50%" align="left" valign="bottom" | ''Gieriger Ferengi''<br /> Bemöchtäg’ ich mich<br /> des Latinums, ach, wie sein<br /> Glanz mich doch bländte.<br /><cite> | | width="50%" align="left" valign="bottom" | ''Gieriger Ferengi''<br /> Bemöchtäg’ ich mich<br /> des Latinums, ach, wie sein<br /> Glanz mich doch bländte.<br /><cite>katakura</cite><br /><br /> | ||
| width="50%" align="left" valign="bottom" | ''Verschlagener Cardassianer''<br /> Wölchs’ ich die Seiten,<br /> verriet’ meine Prinzipien,<br /> Macht mir dies eintrüg’.<br /><cite> | | width="50%" align="left" valign="bottom" | ''Verschlagener Cardassianer''<br /> Wölchs’ ich die Seiten,<br /> verriet’ meine Prinzipien,<br /> Macht mir dies eintrüg’.<br /><cite>katakura</cite><br /><br /> | ||
|- | |- | ||
| width="50%" align="left" valign="bottom" | ''Seufzer eines Breen''<br /> Verstünden and’re<br /> doch meine Sprache, nicht stets<br /> verkännte man mich.<br /><cite> | | width="50%" align="left" valign="bottom" | ''Seufzer eines Breen''<br /> Verstünden and’re<br /> doch meine Sprache, nicht stets<br /> verkännte man mich.<br /><cite>katakura</cite><br /><br /> | ||
| width="50%" align="left" valign="bottom" | ''Hinterlistige Romulaner''<br /> Vergäften wir den<br /> Feind, erörben wir flugs den<br /> Alpha-Quadranten.<br /><cite> | | width="50%" align="left" valign="bottom" | ''Hinterlistige Romulaner''<br /> Vergäften wir den<br /> Feind, erörben wir flugs den<br /> Alpha-Quadranten.<br /><cite>katakura</cite><br /><br /> | ||
|- | |- | ||
| width="50%" align="left" valign="bottom" | ''Verstockener Formwandler''<br /> Regeneröre<br /> ich, und tröff’ von der Decke,<br /> man mich entdäke.<br /><cite>Kilian Evang</cite><br /><br /> | | width="50%" align="left" valign="bottom" | ''Verstockener Formwandler''<br /> Regeneröre<br /> ich, und tröff’ von der Decke,<br /> man mich entdäke.<br /><cite>Kilian Evang</cite><br /><br /> | ||
Zeile 237: | Zeile 238: | ||
|- | |- | ||
| width="50%" align="left" valign="bottom" | ''amor loco''<br /> Me dieras tu<br /> el amor de besarme,<br /> me matarías<br /><cite>amarillo</cite><br /><br /> | | width="50%" align="left" valign="bottom" | ''amor loco''<br /> Me dieras tu<br /> el amor de besarme,<br /> me matarías<br /><cite>amarillo</cite><br /><br /> | ||
| width="50%" align="left" valign="bottom" | ''Wanderers Gedanke''<br /> Mäirnde der Fluß,<br /> erfrö’ gewiß er mein Aug’,<br /> wörnd’ noch länger ich.<br /><cite> | | width="50%" align="left" valign="bottom" | ''Wanderers Gedanke''<br /> Mäirnde der Fluß,<br /> erfrö’ gewiß er mein Aug’,<br /> wörnd’ noch länger ich.<br /><cite>katakura</cite><br /><br /> | ||
|- | |- | ||
| width="50%" align="left" valign="bottom" | ''Bad April''<br /> Blew the winds coldly<br /> snowflakes like cotton aground,<br /> I’d call it no spring<br /><cite>amarillo</cite><br /><br /> | | width="50%" align="left" valign="bottom" | ''Bad April''<br /> Blew the winds coldly<br /> snowflakes like cotton aground,<br /> I’d call it no spring<br /><cite>amarillo</cite><br /><br /> | ||
| width="50%" align="left" valign="bottom" | ''Feuchter Februar''<br /> Ränne das Wasser<br /> vom Himmel statt daß Schnee fiel’,<br /> nänntest du’s Winter?<br /><cite> | | width="50%" align="left" valign="bottom" | ''Feuchter Februar''<br /> Ränne das Wasser<br /> vom Himmel statt daß Schnee fiel’,<br /> nänntest du’s Winter?<br /><cite>katakura</cite><br /><br /> | ||
|- | |- | ||
| width="50%" align="left" valign="bottom" | | | width="50%" align="left" valign="bottom" | | ||
''Frage eines Zamoniers''<br /> Kärch’ der [http://www.zamonien.de/lexikon/default.asp?key=49&F=S Stollentroll]<br /> ob der [http://www.zamonien.de/lexikon/default.asp?key=53&F=S Tratschwellen] Geschwätz,<br /> büllög’s der [http://www.zamonien.de/lexikon/default.asp?key=4&F=S Bollogg]?<br /><cite> | ''Frage eines Zamoniers''<br /> Kärch’ der [http://www.zamonien.de/lexikon/default.asp?key=49&F=S Stollentroll]<br /> ob der [http://www.zamonien.de/lexikon/default.asp?key=53&F=S Tratschwellen] Geschwätz,<br /> büllög’s der [http://www.zamonien.de/lexikon/default.asp?key=4&F=S Bollogg]?<br /><cite>katakura</cite><br /><br /> | ||
| width="50%" align="left" valign="bottom" | ''Seufzer der [http://www.zamonien.de/lexikon/default.asp?key=17&F=S Finsterbergmade]''<br /> Wiche doch die Fin-<br /> sternis im Berg, sogleich ich<br /> kröch’ zum Ausgang hin!<br /><cite> | | width="50%" align="left" valign="bottom" | ''Seufzer der [http://www.zamonien.de/lexikon/default.asp?key=17&F=S Finsterbergmade]''<br /> Wiche doch die Fin-<br /> sternis im Berg, sogleich ich<br /> kröch’ zum Ausgang hin!<br /><cite>katakura</cite><br /><br /> | ||
|- | |- | ||
| width="50%" align="left" valign="bottom" | ''Unsterblicher Dichter''<br /> Röcht’ ihn der Henker,<br /> küpf’ ihn der eisige Stahl,<br /> sein Vers doch läbe.<br /><cite>amarillo</cite><br /><br /> | | width="50%" align="left" valign="bottom" | ''Unsterblicher Dichter''<br /> Röcht’ ihn der Henker,<br /> küpf’ ihn der eisige Stahl,<br /> sein Vers doch läbe.<br /><cite>amarillo</cite><br /><br /> | ||
Zeile 262: | Zeile 263: | ||
|- | |- | ||
| width="50%" align="left" valign="bottom" | Gössen die Götter<br /> Regen auf die Wüstenei,<br /> so blöhe sie bunt.<br /><cite>Kilian Evang</cite><br /><br /> | | width="50%" align="left" valign="bottom" | Gössen die Götter<br /> Regen auf die Wüstenei,<br /> so blöhe sie bunt.<br /><cite>Kilian Evang</cite><br /><br /> | ||
| width="50%" align="left" valign="bottom" | ''Die Geburt Hawaiis''<br /> Spie’ Lava nicht der<br /> Vulkan, nie aus der Flut sich<br /> erhöb’ die Insel.<br /><cite> | | width="50%" align="left" valign="bottom" | ''Die Geburt Hawaiis''<br /> Spie’ Lava nicht der<br /> Vulkan, nie aus der Flut sich<br /> erhöb’ die Insel.<br /><cite>katakura</cite><br /><br /> | ||
|- | |- | ||
| width="50%" align="left" valign="bottom" | Blänke mein Vorfahr,<br /> bevor dass er abböge,<br /> unfielen wir nicht.<br /><cite>Hraban</cite><br /><br /> | | width="50%" align="left" valign="bottom" | Blänke mein Vorfahr,<br /> bevor dass er abböge,<br /> unfielen wir nicht.<br /><cite>Hraban</cite><br /><br /> | ||
| width="50%" align="left" valign="bottom" | ''Mahnung''<br /> Hielt’ Hraban Distanz,<br /> und brömse er gleich - leicht er<br /> vermied’ den Unfall.<br /><cite> | | width="50%" align="left" valign="bottom" | ''Mahnung''<br /> Hielt’ Hraban Distanz,<br /> und brömse er gleich - leicht er<br /> vermied’ den Unfall.<br /><cite>katakura</cite><br /><br /> | ||
|- | |- | ||
| width="50%" align="left" valign="bottom" | ''Heraldik und Copyright''<br /> Hätten die Letten<br /> gestohlen, sie trügen das<br /> Wappen der Lappen<br /><cite>Kilian Evang</cite><br /><br /> | | width="50%" align="left" valign="bottom" | ''Heraldik und Copyright''<br /> Hätten die Letten<br /> gestohlen, sie trügen das<br /> Wappen der Lappen<br /><cite>Kilian Evang</cite><br /><br /> | ||
Zeile 274: | Zeile 275: | ||
|- | |- | ||
| width="50%" align="left" valign="bottom" | ''dezembergedanken''<br /> hiez’ mein kamin nicht<br /> und es nälse eis, wie heut,<br /> wei, wie’s mich fröre!<br /><cite>caru</cite><br /><br /> | | width="50%" align="left" valign="bottom" | ''dezembergedanken''<br /> hiez’ mein kamin nicht<br /> und es nälse eis, wie heut,<br /> wei, wie’s mich fröre!<br /><cite>caru</cite><br /><br /> | ||
| width="50%" align="left" valign="bottom" | ''Zahnlos''<br /> Tünk’ ein er den Keks,<br /> das Gebäck im Tee brölse,<br /> leichter er’s äße.<br /><cite> | | width="50%" align="left" valign="bottom" | ''Zahnlos''<br /> Tünk’ ein er den Keks,<br /> das Gebäck im Tee brölse,<br /> leichter er’s äße.<br /><cite>katakura</cite><br /><br /> | ||
|- | |- | ||
| width="50%" align="left" valign="bottom" | ''Bescherung''<br /> Önff’ Ruprecht den Sack,<br /> und beschoer’ er die Rangen,<br /> nimmer sie nürlgen.<br /><cite> | | width="50%" align="left" valign="bottom" | ''Bescherung''<br /> Önff’ Ruprecht den Sack,<br /> und beschoer’ er die Rangen,<br /> nimmer sie nürlgen.<br /><cite>katakura</cite><br /><br /> | ||
| width="50%" align="left" valign="bottom" | ''Zen und Sonnenaufgang''<br /> Erwiech erstes Licht,<br /> Beträchte ich einen Stein,<br /> Er lieche mich an<br /><cite>mal sehen</cite><br /><br /> | | width="50%" align="left" valign="bottom" | ''Zen und Sonnenaufgang''<br /> Erwiech erstes Licht,<br /> Beträchte ich einen Stein,<br /> Er lieche mich an<br /><cite>mal sehen</cite><br /><br /> | ||
|- | |- | ||
Zeile 284: | Zeile 285: | ||
| width="50%" align="left" valign="bottom" | ''faule ente''<br /> löft’ sie den bürzel,<br /> tönk’ den schnabel ein, leicht schnüpp’<br /> fischlein die ente<br /><cite>caru</cite><br /><br /> | | width="50%" align="left" valign="bottom" | ''faule ente''<br /> löft’ sie den bürzel,<br /> tönk’ den schnabel ein, leicht schnüpp’<br /> fischlein die ente<br /><cite>caru</cite><br /><br /> | ||
| width="50%" align="left" valign="bottom" | stärms’s nicht, nicht schwönke<br /> der kirschbaum, strü’ blüten nicht -<br /> lang noch däften sie<br /><cite>caru</cite><br /><br /> | | width="50%" align="left" valign="bottom" | stärms’s nicht, nicht schwönke<br /> der kirschbaum, strü’ blüten nicht -<br /> lang noch däften sie<br /><cite>caru</cite><br /><br /> | ||
|- | |||
| width="50%" align="left" valign="bottom" | Füer’ er Geburtstag,<br/>Küfe nicht ausreichend ein,<br/>Dürben die Gäste<br/><cite>Teigbursche</cite><br/><br/> | |||
| width="50%" align="left" valign="bottom" | ''Duett Juhrßelf''<br/>Schrüb’ nicht Germanien<br/>Gern eig’nes Amöblemang<br/>Arg litt’ IKEA <br/><cite>Teigbursche</cite><br/><br/> | |||
|- | |||
| width="50%" align="left" valign="bottom" | ''Seefahrers Klageweib''<br/>Flönn’ verzweifelt sie,<br/>Sänk’ ihm an die Männerbrust —<br/>Stäch’ er doch in See.<br/><cite>Teigbursche</cite><br/><br/> | |||
| width="50%" align="left" valign="bottom" | ''frei nach Ionesco''<br/>Schlüg’ nicht die Schlange<br/>wohlgezielt faustend Fuchsstirn<br/>nicht zerbärst’ jene.<br/><cite>Teigbursche</cite><br/><br/> | |||
|} | |} | ||
Aktuelle Version vom 10. Dezember 2023, 11:38 Uhr
caru entwalck aus Haiku und Haiko die Synthese: Haikou. Ein Haikou hat wie ein Haiku drei Verse zu 5-7-5 Silben und setzt wie das Haiko mit starken Verben im Konjunktiv II eine Bedingung und eine mögliche Folge in Beziehung.
Über die folgende Haikou-Sammlung hinaus gibt’s im Forum noch einen großen Liederzyklus.
Veit verdrött’ viel Volk, Vater verbließ’, Vieh v’rsdöm’ vorm Vers voll von Vaus Agricola |
Pießör Prinzen-Pech Potzplitz! Primitiver Phall! Penis-Panne pur. Wortklauber |
Störze der Stollen Heut Nacht noch über mir ein Ich süge ihm Dank. Stollentroll |
Fläßen Fußballfans freikörperlich für Fotos, Flitzerblitzer fröh’s. VerbOrg |
Phören Physiker philoso, Philipp phöre Phosphor photogra. Agricola |
108 Buchstaben (und pansyllabisch!) Schwönk’ Schlafstatt-Schaumstoff Schorsch schnörch’ schrot-schroff, schornsteinschwer, schnöb’, schlärf’ Schleim, sprätz’ Schweiß. Agricola |
96 Buchstaben Angstschweiß schörmm' scheitels, schlärnd Schorsch schlingernd stracks heimwärts, rohrspatzgleich randvoll. amarillo |
92 Buchstaben Schnurstracks schliech’s Buschschwein zum Zwergwildschwein, schämpf’ nicht die Buschschweinschwiegersau. Agricola |
Apportör’ Achims Afghane allabendlich Aal - Alle Achtung! VerbOrg |
Ästhetisören Ägypter Ärgernisse, älk’s Äthiopier. amarillo |
Behölnd Ballack bei Briten Bälle bravourös, Beifälle bründen. amarillo |
Chäke caru Chancen, charmante Charlotte cölnc’ chiquen Cayenne-Cruise. amarillo |
Dräkst du dreist den Darm Dönst’ der Duft derb durch das Dorf Dank dem Dampf des Dungs Agricola |
Ehren er erwürb’, erlädöge eifrigst er einen Eilauftrag. katakura |
Fläßen Fußballer fast flugzeugflink, flönken fix, Fans fülgen freudig. VerbOrg |
Glöcken Günter Gans gar geniale Gedichte, Gössel görcken: „Gut.“ VerbOrg |
Hielbör’ Harrier Hasso Hasen, hieß Halter Hein Hasso „Halbhund“? katakura |
Irren ist immer idiotisch, ierte ich ideologis. amarillo |
Jügen je Jäger Jot Jot jenseits Jesolos - jammervoller Jux! amarillo |
Köss’ Karl kess Karla: köstlich’ Kuss! Karlas Klatsche knölle kakophon. katakura |
Liüchte Luna, lautlos lauernd läge Leu, leis’ lürg’ Leopard. katakura |
Mümpfen mehr Menschen magenfreundlich, Miese müch manch Mediziner. VerbOrg |
Nüls’ Nora nölend, niemand nähme nur Notiz. Nörgeln nervt nämlich. amarillo |
Orälke obskur Orestes, Odoaker obsäg’ ohnehin. katakura |
Örbl’ Öster- ölreich, Ötzi öhre öffentlich östliche Öle. Agricola |
Prülge Paul Paula, Polizei prompt pröf' Pauls Pass. Pardon? Pech, prison! amarillo |
Quousque quöll Quatsch qualis Quittenmarmelad’ querköpfig quengelnd? Ku |
Röch’ Rita rossig, ranzig-riemig-rauschig-reif, rög’ Rainer rechtens. amarillo |
Schlörng’s Schaf scrapieesk, schaudernd Schlachter Saul sogleich ’s Schaf sauber schlöcht’. katakura |
Tröben Trakehner, trülppen teils tänzelnd Traber, trüb tœne Trainer. amarillo |
Umzälngen Uschi ungeschlachte Unholde, Urs urtiel’: „Unfug!“ VerbOrg |
Übrigens: Übles überzöge Übigau, ürten’s Üllnitzer. amarillo |
Vüten Vikare, Venus’ Vagina vibrör’ via Video. Agricola |
Wörnte’s widerlich, wirmen weite Wollwesten wabbelnde Wänste? VerbOrg |
Xylogräpsöre Xenia, xerogräpsör's Xenophanisches? VerbOrg |
Ydoxören Yens Yorcker Yuppies Yenkurse ysanalören Agricola |
Züg’ Zeus Zwillinge, zwei zorn’ge Zossen zögen zentral zum Zenith. amarillo |
Pansyllabisches Allikou Bei Babybibeln bieben Buben buntbeborldt Babbelbabelbaun. Agricola |
Wörtt’ ich, wenn ich schnolff, Trüffelduft im Walderdreich, wie wild gleich wöhl' ich. Singularis porcus |
Müche Haribo die Kinder nicht froh, ach, gar traurig sie bläken. katakura |
Liechet Ihr nicht so Laut, Ihr fiähltet auch mein Zerspringendes Herz. Stollentroll |
Kasners Idee Zöhl’ man die Zahlen bis ein Googol, man schlüge tot die Ewigkeit. katakura |
Schlüg’ mich der Troll, die Finsterberge erzirtten ob meines Gebrülls! katakura |
Kärch’ der Stollentroll zu garstig sein „kähähä!“, schlüg’ man ihn zu Brei. katakura |
Ierte ich mit dir Über die Liebe diskuss: Den Kürz’ren zögst du. Stollentroll |
Wänke ich dir zu, Schänktest du mir ein Lächeln. Ich frö mich, Wencke. Stollentroll |
Lüfte läuerten, wenn nicht der Sturm eisäge, fröste den Frühling Agricola |
Schäkest du dich an zu lösen Russells Rätsel: es größ’ dich Gödel. Amelie Zapf |
Lürf ich heut nacht den Löffel ab und erwäk nicht: Heißa, kein Weihnacht. Ku |
Wüche nicht einsam das traute heilige Paar: niemand pööf ruhig. Ku |
Klölng nicht das Glöckchen: wir önffen die Türen nicht, keiner beschör uns. Ku |
Bäld sich nicht immer wieder ein ganz neues Jahr: kein Christkind schnie’ rein. Ku |
Benötz’ der Knabe Nicht die Krippe des Viehes: Das Vieh hörnge nicht. Ku |
Wenn sich entklitte die Tanne zum Jahresend, grön sie nicht winters. Ku |
Glöh’ nicht die Nase: Rentier Rudolph rötte nicht im Wald Nikolaus Ku |
Wölk es nicht oben Schneeflock käm nicht geschnieen mül keine Blumen. Ku |
Tiele man ihr mit, ihr König wölnde zu ihr, Zion fröhe sich. Ku |
Wär nicht gesolgen vom Himmel hoch der Engel: Null Information. Ku |
Entspränge kein Ros, brächt es kein Blümlein zuweg, was blöhe uns bloß? amarillo |
Önffest Du Dein Herz es ströhle hinein das Licht, Glocken erklöngen. amarillo |
Schiee nicht vorbei der Herr der Herrlichkeit, wir müchen kein Tor weit. Ku |
Weihnöchte es nicht: Glocken klölngen nicht süßer, als wenn es sörmme. Ku |
Ohn’ Niklausabend fröh' sich keiner von Herzen trallerallera Ku |
Es klöng keine Bell, schnüll im 1-PS-Schlitten man 0 PS an. Ku |
Platzkonzert, oder: Concerto grasso Den Posaunisten, den dicken, hätt's zerrissen, falls aufgespissen. Bernd Brumm |
Backfischerwartung Schwer sänke Susann schmachtvoll vor Liebe dahin, würd’ sie gekossen. Bernd Brumm |
Bodenhaftung Sönne der Dichter und rönne, würd’ er im Wind rasch weggeblossen. Bernd Brumm |
Im Himalaya |
Öb ich Oboe: Die Nachbarn fröhen sich nicht. Man mölche mich gern. Ku |
blöh’ in tasmanien |
Ör’ Guido koal mit den rot-grünen Horen, ein Hauch rosa-rot... amarillo |
Krülze der Wähler nicht in falschen Kästchen rum, Gerd kanzlüre nun. amarillo |
Bloß ein Gedanke Hätt’ ich Zeit und Lust, schrieb' ich sogleich ein Haikou, stünd’ es alsbald hier. katakura |
Seppuku |
Den Gästen gewomden Plürdst Du, lieber Ku noch in gesulbtener Art: ich röpf Dir den Bart. amarillo |
Dicke Luft Sänk sich’s Quecksilber, öre sich dehydr die Luft, schwötz’ ich weniger. amarillo |
Der Herr der Ringe | |
Schmäde nicht Sauron |
Lüse nicht Bilbo |
Rätt’ nicht Bombadil |
Erriche nicht Frodo |
Gäbe der Schneesturm |
Trüchte Boromir |
Hülze Saruman |
Verzächten die Orks |
Unterläge Sam |
Zöhme Aragorn |
Bisse nicht Gollum |
Strülche und störze |
Pangraphisches Haikou Verbörß Qualm Xylan, fänd, wer schon tåt, ’s ja müßig, blœke und plütze. (Erklärung) Kilian |
Pangraphisches Haikou schwieg’ ich styx-ähnlich, ohr, mir freund, quöl’s ja zu kraß - brav fürbaß plappr’ ich. caru |
Pangraphisches Haikou Quörl Xaver Joghurt, schlimm kläng’ „eßt bald“ über’s Feld - Zynisch wir sprächen. amarillo |
Wasser! |
zwillings-haikou |
Pfingstgedanken |
fugu |
Tod Äße vom Fugu ich gierig Ei und Leber, nühe mein Ende. Kilian Evang |
Traum des Komusubi |
Frommer Benediktiner Benedie ich Benedikt, besologen er bläke mich an. katakura |
In Memoriam Erika Fuchs Küspäre Donald zu ungestüm hier umher, müch’s klickeradomms. Kilian Evang |
Hubert von Goisern Jüchätze Hubert, Goisüre der Steirer laut, ich dründe voll auf. amarillo |
Blöder Gedanke eines Sumotori Zög’ ich fester den Mawashi, zum Sopran ich wölchse auf der Stell’. katakura |
Fetter Rikishi Fräß’ er noch mehr Reis, wög’ schwerer er, zerbrölse stracks der Dohyo. katakura |
Wenn ich nicht jörmme, Um meine Krise kriese, Ich œde mich an! Versucher |
Verdö ich besser, Wärmme nicht mein Gedärme! Böses Gekröse! Versucher |
Hielt’ Plastik ewig, Bürstenborsten bärsten nie, Nie splärtten Kämme! Versucher |
Da Vinci Code Läs nicht Dan Brown ich, was süg mir das kleine φ? Eins komma sechs eins. amarillo |
Webmaster’s Woe Knöpfe ich Knüpfe zu illegalen Orten, rüllen wohl Köpfe. Kilian Evang |
Freistoß Zürlke ins Kreuzeck den Ball ich, versächte ihn, schwölg’ ich im Jubel. Michael |
gedanke zum osterfest lüg’ eier der has’, ören zahllose hennen ihre arbeit verl caru |
Triste Ostern Und lüge er sie, köst’s Zeit, die zum Färben dann mülng’ - nur braun und weiß... Kilian Evang |
Hätten den Faust nicht Osterglocken beglocken: Man läse ihn nicht! Versucher |
Schmörke er alles, Was wir hierbei erknolben, Basho wörnde sich. Versucher |
nullkommavier Fiälnften wir zwei, Fünfundzwanzülgsten wir Zehn Und fünfzühlnten Sechs. Versucher |
Hülfe das Elfteln, Hätt ich oft schon geollften - Aber Sakrament! Versucher |
Zwüllften wir das Jahr Und sülbten die Woche nicht, Verlör sich die Zeit. Versucher |
Möl’ einer Mozart, Pölnse er nicht Wolfgang sein Frisch Jugendgesicht? amarillo |
Schmäke die Plörre, Plörre das Kind nicht, und es Dörste nicht düster! Versucher |
Schwärren schon Mücken Und die Vögel tschürren zwi - Frühling wär längst schon! Versucher |
to U. (r.i.p.) Had I won your love I’d kept the sweetest flower In my heart’s bouqet amarillo |
Klassische Pädagogik Nörven die Gören, sie krächten, ich will’s schwören, hinter die Öhren! amarillo |
Kniälttest du ihn siech - Bevullmochtegen? Bloß Hohn! -, wir krlätten dich tot. Berthold Janecek |
Poussaient les primevères, l’alouette gagnait les cieux, mon cœur chanterait amarillo |
Zaghaft das Blümlein - fänd’s den Weg durch Eis und Schnee, es jubilöre. Kilian Evang |
Wirkung und Ursache Späle der Hirte auf seiner Schalmei, der Lenz köhre wohl wieder. Kilian Evang |
Sächte sich die Hitze, nimmer ich schwäße und froh ich sänge. Kilian Evang |
Mieden die Käfer der Wagen Windschutzscheiben, zerschüllen sie nicht. Kilian Evang |
Enterprise 1701-D Iel’ sie zu Hilfe, flög’ mit maximalem Warp, wir wär’n gerettet. katakura |
Blutdürstiger Klingone Schliff’ schärfer ich des Batleths Schneide, leichter spält’s des Gegners Haupt. katakura |
Gieriger Ferengi Bemöchtäg’ ich mich des Latinums, ach, wie sein Glanz mich doch bländte. katakura |
Verschlagener Cardassianer Wölchs’ ich die Seiten, verriet’ meine Prinzipien, Macht mir dies eintrüg’. katakura |
Seufzer eines Breen Verstünden and’re doch meine Sprache, nicht stets verkännte man mich. katakura |
Hinterlistige Romulaner Vergäften wir den Feind, erörben wir flugs den Alpha-Quadranten. katakura |
Verstockener Formwandler Regeneröre ich, und tröff’ von der Decke, man mich entdäke. Kilian Evang |
Besorgte Borg Assimilören wir nicht genug, wir müssten uns Drohnen borgen. Kilian Evang |
amor loco Me dieras tu el amor de besarme, me matarías amarillo |
Wanderers Gedanke Mäirnde der Fluß, erfrö’ gewiß er mein Aug’, wörnd’ noch länger ich. katakura |
Bad April Blew the winds coldly snowflakes like cotton aground, I’d call it no spring amarillo |
Feuchter Februar Ränne das Wasser vom Himmel statt daß Schnee fiel’, nänntest du’s Winter? katakura |
Frage eines Zamoniers |
Seufzer der Finsterbergmade Wiche doch die Fin- sternis im Berg, sogleich ich kröch’ zum Ausgang hin! katakura |
Unsterblicher Dichter Röcht’ ihn der Henker, küpf’ ihn der eisige Stahl, sein Vers doch läbe. amarillo |
Unsterblicher Dichter (2) Vernöchten sie auch sein Werk, verbrännten es, sein Geist überläbe! Kilian Evang |
Schlange, widrige Zölsch’ nicht die Natter im Busch, ich flöhe sie nicht, sie vergäft’ mein Blut. amarillo |
Wlälde kein Wildbret, verkrörpe der Wald sich nicht - Hlölz’ keine Zunge? Berthold Janecek |
Bergsteigers Sehnen Schmölze das Eis weg, höb sich der Berg auch hinfort, wie schritt ich dahin! Ronald Krebs |
bergsteigers sorge schmölz’ gletscher und eis, wär’s ein see, nicht länger man klömme, man schwömme! caru |
Nuklearer Winter Explodöre es, verlöre die Sonne an Kraft, und wir frören. Kilian Evang |
tierpädagogik biälfen die büffel, lörnen sie wohl so viel wie ochsen, die ächsen? caru |
ontologische frage nächte das nichts nicht, wär’ des nichtses nichte dann niemand oder nichts? caru |
magier im osten säh’ kaspar den stern und mälde ihn melchiorn, bald därmm’s auch balthasarn caru |
Gössen die Götter Regen auf die Wüstenei, so blöhe sie bunt. Kilian Evang |
Die Geburt Hawaiis Spie’ Lava nicht der Vulkan, nie aus der Flut sich erhöb’ die Insel. katakura |
Blänke mein Vorfahr, bevor dass er abböge, unfielen wir nicht. Hraban |
Mahnung Hielt’ Hraban Distanz, und brömse er gleich - leicht er vermied’ den Unfall. katakura |
Heraldik und Copyright Hätten die Letten gestohlen, sie trügen das Wappen der Lappen Kilian Evang |
döchten, ja dächten dichter siebzehnsilbig stets, spüre man papiers! caru |
Vorsicht mit den Sorten Pölche Paul Pilsner, Wörge Walter Wein hinab, kützen doch beide. amarillo |
antwort an amarillo wörg’ er wein hinab, kütze er. es wörg’ ihn nicht, söff’ er gesittet. caru |
dezembergedanken hiez’ mein kamin nicht und es nälse eis, wie heut, wei, wie’s mich fröre! caru |
Zahnlos Tünk’ ein er den Keks, das Gebäck im Tee brölse, leichter er’s äße. katakura |
Bescherung Önff’ Ruprecht den Sack, und beschoer’ er die Rangen, nimmer sie nürlgen. katakura |
Zen und Sonnenaufgang Erwiech erstes Licht, Beträchte ich einen Stein, Er lieche mich an mal sehen |
Träf’ ich den Frühling, Erspöh’ ihn, nebelumwoll’n, Ihm das Band ich knöpf! mal sehen |
schnieb’ es nicht täglich, fürb’s nie neu des schneemanns kleid, und bald vergrö’ es caru |
faule ente löft’ sie den bürzel, tönk’ den schnabel ein, leicht schnüpp’ fischlein die ente caru |
stärms’s nicht, nicht schwönke der kirschbaum, strü’ blüten nicht - lang noch däften sie caru |
Füer’ er Geburtstag, Küfe nicht ausreichend ein, Dürben die Gäste Teigbursche |
Duett Juhrßelf Schrüb’ nicht Germanien Gern eig’nes Amöblemang Arg litt’ IKEA Teigbursche |
Seefahrers Klageweib Flönn’ verzweifelt sie, Sänk’ ihm an die Männerbrust — Stäch’ er doch in See. Teigbursche |
frei nach Ionesco Schlüg’ nicht die Schlange wohlgezielt faustend Fuchsstirn nicht zerbärst’ jene. Teigbursche |