Verbaselt

Aus GSV
Version vom 31. August 2007, 10:28 Uhr von Kilian (Diskussion | Beiträge)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Verbaselt

Als sie sich im Négligé ihm präsentor,
Begierlich ihm, weil der Anblick ihn traf,
Aus den Höhlen traten die Augen hervor,
Wie zwei Bären nach langem Winterschlaf.

„Falls Du nun glaubst, daß es mich sehr gelüste,
Zu teilen mit Dir meiner Betten Gepfuhl,
Fühl Dich geschocken in die Tiefe der Wüste.
Du bist es nicht, um dessen Gunst ich hier buhl.“

Hängenden Kopfes in zweierlei Sinne
Verließ er beschleunigten Fußes den Raum.
Wissend, daß hier alle Kunst seiner Minne
Erröche das Herz der Begohr’nen doch kaum.

amarillo

Zurück zu