Rettet dem Dativ-E!
Aus GSV
Version vom 10. August 2016, 03:07 Uhr von Wortklaux3 (Diskussion | Beiträge) (Warum aber "außer Landes"???)
Bis heute hat sich die aus dem Mittelhochdeutschen stammende Dativendung -e für einige stark gebeugte männliche und sächliche Substantive erhalten. Das Dativ-E wird vor allem in feststehenden Redewendungen gebraucht, die anheimelnd-altertümlich klingen. Für Freunde der gehobenen Sprache sind sie geradezu ein Muss. Die Beispielsätze verdeutlichen den mustergültigen Gebrauch des Dativ-E und machen die Liste auch literarisch zu einem Genuss.
mit Präposition zu + Verb
zu Berge stehen | Und da der Geist an mir vorüberging, standen mir die Haare zu Berge an meinem Leibe. Lutherbibel, Hiob 4,15 |
---|---|
zu Bette liegen | Wenn sich Männer miteinander hadern, und einer schlägt den andern mit einem Stein oder mit einer Faust, daß er nicht stirbt, sondern zu Bette liegt: kommt er auf, daß er ausgehet an seinem Stabe so soll, der ihn schlug, unschuldig sein, ohne daß er ihm bezahle, was er versäumet hat, und das Arztgeld gebe. Lutherbibel, Exodus 21,18 |
zu Felde ziehen | |
zu Gemüte führen | |
zu Gesichte stehen | |
zu Grabe geleiten / tragen | Als er hörte, dass fünfzig Grubenarbeiter einen zwölfjährigen Knaben zu Grabe geleiten wollten, obwohl dieser, soviel er wusste, nur ein umherstreifender Betteljunge gewesen war, fand er, dass dies der reine Wahnsinn sei. Selma Lagerlöf, Die wunderbare Reise des kleinen Nils Holgersson mit den Wildgänsen |
zu Grunde (zugrunde) gehen / legen / richten | |
zugute (zu Gute) halten | |
zu Holze fahren / ziehen | Ein Jäger zog zu Holze / dort äst ein guter Hirsch. / Hallo, beglückter Jäger, / heut' hast du gute Pirsch ... Deutsches Volkslied |
zu Kreuze kriechen | »Zu Kreuze kriechen«, wiederholte mein sonst so milder Freund Louis immer wieder, »ich will nicht hetzen, aber ich möchte mir das nicht gefallen lassen.« Arthur Schnitzler, Jugend in Wien: Eine Autobiographie |
zu Leibe (zuleibe) rücken | |
zu Leide (zuleide) tun | |
zu Mute (zumute) sein | |
zu Nutze (zunutze) machen | |
zu Passe (zupasse) kommen | |
zu Potte kommen | |
zu Rande (zurande) kommen | |
zu Rate gehen / sitzen / ziehen | »Ich will mit mir zu Rate gehen, mein Kind,« sagte er ernst, »ich will meine Gedanken sammeln, um zur Klarheit zu kommen.« Oskar Meding, Zwei Kaiserkronen |
zu Stuhle kommen | [...] so sind auch meine Constipationen viel peinlicher geworden und ich muß oft 14 Tage lang mich unmenschlich abmartern, ehe ich zu Stuhle kommen kann. Heinrich Heine, Brief an Maximilian Heine 1850 |
zu Stande (zustande) bringen | |
zu Tage (zutage) treten | Versammlungen, in denen sozialdemokratische, sozialistische oder kommunistische, auf den Umsturz der bestehenden Staats- oder Gesellschaftsordnung gerichtete Bestrebungen zu Tage treten, sind aufzulösen. Gesetz gegen die gemeingefährlichen Bestrebungen der Sozialdemokratie, § 9 Abs. 1 |
zu Tische sitzen | |
zu Tode erschrecken / hetzen / kommen / schinden | |
zu Wege (zuwege) bringen | |
zu Werke gehen | Und wie ich nun werde zu Werke gehen müssen, diese süße friedliche Eintracht der Seele mit ihrem Leibe zu stören? Friedrich Schiller, Die Räuber, 2. Akt, 1. Szene |
mit Präposition an/am
am Rande | am Rande bemerkt |
---|
mit Präposition auf
auf dem Lande | |
---|---|
auf dem/gutem Wege |
mit Präposition aus
aus dem Grunde | |
---|---|
aus dem Lande |
mit Präposition aus
außer Stande (außerstande) |
---|
mit Präposition bei/beim
bei Leibe / beileibe | wer viel frisst, muss beileibe nicht gut bei Leibe sein |
---|---|
bei Lichte | bei Lichte betrachtet |
bei Tage | |
beim Worte | Gut, ich nehme Ihn beim Worte. Karl May, Die Reitprobe (in: Unter den Werbern) |
mit Präposition in/im
im Falle | |
---|---|
im Geiste | |
in hohem/geringem Grade | |
im Grunde | |
im Jahre | |
im Lande | |
im Laufe des/der | im Laufe des Jahres |
in hohem/geringem Maße | |
im Sande (verlaufen) | |
im Sange | Rein im Sange, treu im Wort https://www.youtube.com/watch?v=bqXk684muyw |
im Schilde (führen) | |
im Sinne | |
im Stande (imstande) sein | |
im Werte | Waren im Werte von 2000 Euro |
im Zuge |
mit Präposition mit
mit dem Bade | das Kind mit dem Bade ausschütten |
---|---|
mit einem Schlage |
mit Postposition nach
dem Sinne nach | |
---|---|
dem Werte nach |
mit Präposition über/überm
über Tage |
---|
mit Präposition unter/unterm
unter Tage |
---|
mit Präposition von/vom
vom Lande | |
---|---|
vom Schlage | "Geistesriesen" vom Schlage eines Erdogan http://www.taz.de/!5212949/ |
vom Winde | vom Winde verweht |