Eindeutschungen: Unterschied zwischen den Versionen
Aus GSV
Kilian (Diskussion | Beiträge) KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
Kilian (Diskussion | Beiträge) KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 3: | Zeile 3: | ||
{| {{prettytable}} | {| {{prettytable}} | ||
! width="15%" | Eindeutschung | ! width="15%" | Eindeutschung | ||
! width="15% | Herkunft | ! width="15%" | Herkunft | ||
! Erläuterungen und Beispielsätze | ! Erläuterungen und Beispielsätze | ||
|- | |- |
Version vom 23. Februar 2010, 13:02 Uhr
Eindeutschungen sind Wörter aus Fremdsprachen, die dem Deutschen in Form, Klang und Schrift angepasst wurden, etwa Keks (von engl. cakes) oder Bänker (von engl. banker). Hier sammeln wir weitere Eindeutschungen – viele sind tatsächlich bereits in Gebrauch.
Eindeutschung | Herkunft | Erläuterungen und Beispielsätze |
---|---|---|
der Äkt | act | Das ist echt kein Äkt. |
antörnen | (to) turn on | |
bußten | (to) boost | |
fietschern | (to) feature | „Im schönsten Kassandra-Ton orgelt der Schreiber los, wie er es damals in seinem Kurs ‘Anfietschern für Anfänger’ gelernt hat“ (Stilstand) |
der Glemmer | glamour | |
händeln | (to) handle | bewältigen, fertigwerden mit |
häschen | (to) hash | (EDV) einen Hashcode erzeugen; in einen Hash einordnen |
känzeln | (to) cancel | stornieren, abbrechen, verwerfen. Recessus narrativus: Ob des frivolen Treibens der Bewohner stornierte der Priester von der Kanzel herab das Dorffest. |
ketschig | catchy | eingänglich, packend |
der Klaster | cluster | |
klippen | (to) clip | Mit dem zweiten iPod Shuffle führte Apple auch sprachlich ein, dass man es einfach am Kragen, an der Jacke oder sonstwo „anklippen“ oder „festklippen“ konnte. |
die Possi | posse | Truppe, Clique. Beleg: Max Goldt. Über Fernsehmusik. QQ. Rowohlt 2007. |
taff | tough | zäh, hartnäckig, hart im Nehmen |